అయ్యప్ప పంచ రత్నం
లోకవీరం మహాపూజ్యం సర్వరక్షాకరం విభుమ్ ।
పార్వతీ హృదయానందం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ ॥ 1 ॥
విప్రపూజ్యం విశ్వవంద్యం విష్ణుశంభోః ప్రియం సుతమ్ ।
క్షిప్రప్రసాదనిరతం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ ॥ 2 ॥
మత్తమాతంగగమనం కారుణ్యామృతపూరితమ్ ।
సర్వవిఘ్నహరం దేవం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ ॥ 3 ॥
అస్మత్కులేశ్వరం దేవమస్మచ్ఛత్రు వినాశనమ్ ।
అస్మదిష్టప్రదాతారం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ ॥ 4 ॥
పాండ్యేశవంశతిలకం కేరలే కేలివిగ్రహమ్ ।
ఆర్తత్రాణపరం దేవం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ ॥ 5 ॥
పంచరత్నాఖ్యమేతద్యో నిత్యం శుద్ధః పఠేన్నరః ।
తస్య ప్రసన్నో భగవాన్ శాస్తా వసతి మానసే ॥
अय्यप्प पञ्च रत्नम्
This document is in शुद्ध देवनागरी (Devanagiri) with the right anusvaras marked.
लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षाकरं विभुम् ।
पार्वती हृदयानन्दं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
विप्रपूज्यं विश्ववन्द्यं विष्णुशम्भोः प्रियं सुतम् ।
क्षिप्रप्रसादनिरतं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 2 ॥
मत्तमातङ्गगमनं कारुण्यामृतपूरितम् ।
सर्वविघ्नहरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 3 ॥
अस्मत्कुलेश्वरं देवमस्मच्छत्रु विनाशनम् ।
अस्मदिष्टप्रदातारं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 4 ॥
पाण्ड्येशवंशतिलकं केरले केलिविग्रहम् ।
आर्तत्राणपरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
पञ्चरत्नाख्यमेतद्यो नित्यं शुद्धः पठेन्नरः ।
तस्य प्रसन्नो भगवान् शास्ता वसति मानसे ॥
Ayyappa Pancha Ratnam
This document is in romanized sanskrit (english) according to IAST standard.
lōkavīraṃ mahāpūjyaṃ sarvarakṣākaraṃ vibhum ।
pārvatī hṛdayānandaṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham ॥ 1 ॥
viprapūjyaṃ viśvavandyaṃ viṣṇuśambhōḥ priyaṃ sutam ।
kṣipraprasādanirataṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham ॥ 2 ॥
mattamātaṅgagamanaṃ kāruṇyāmṛtapūritam ।
sarvavighnaharaṃ dēvaṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham ॥ 3 ॥
asmatkulēśvaraṃ dēvamasmachChatru vināśanam ।
asmadiṣṭapradātāraṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham ॥ 4 ॥
pāṇḍyēśavaṃśatilakaṃ kēralē kēlivigraham ।
ārtatrāṇaparaṃ dēvaṃ śāstāraṃ praṇamāmyaham ॥ 5 ॥
pañcharatnākhyamētadyō nityaṃ śuddhaḥ paṭhēnnaraḥ ।
tasya prasannō bhagavān śāstā vasati mānasē ॥
அய்யப்ப பஞ்ச ரத்னம்
This document is in Tamil language.
லோகவீரம் மஹாபூஜ்யம் ஸர்வரக்ஷாகரம் விபு⁴ம் ।
பார்வதீ ஹ்ருத³யானந்த³ம் ஶாஸ்தாரம் ப்ரணமாம்யஹம் ॥ 1 ॥
விப்ரபூஜ்யம் விஶ்வவன்த்³யம் விஷ்ணுஶம்போ⁴: ப்ரியம் ஸுதம் ।
க்ஷிப்ரப்ரஸாத³னிரதம் ஶாஸ்தாரம் ப்ரணமாம்யஹம் ॥ 2 ॥
மத்தமாதங்க³க³மனம் காருண்யாம்ருதபூரிதம் ।
ஸர்வவிக்⁴னஹரம் தே³வம் ஶாஸ்தாரம் ப்ரணமாம்யஹம் ॥ 3 ॥
அஸ்மத்குலேஶ்வரம் தே³வமஸ்மச்ச²த்ரு வினாஶனம் ।
அஸ்மதி³ஷ்டப்ரதா³தாரம் ஶாஸ்தாரம் ப்ரணமாம்யஹம் ॥ 4 ॥
பாண்ட்³யேஶவம்ஶதிலகம் கேரலே கேலிவிக்³ரஹம் ।
ஆர்தத்ராணபரம் தே³வம் ஶாஸ்தாரம் ப்ரணமாம்யஹம் ॥ 5 ॥
பஞ்சரத்னாக்²யமேதத்³யோ நித்யம் ஶுத்³த:⁴ படே²ன்னர: ।
தஸ்ய ப்ரஸன்னோ ப⁴க³வான் ஶாஸ்தா வஸதி மானஸே ॥
ಅಯ್ಯಪ್ಪ ಪಂಚ ರತ್ನಂ
This document is in ಸರಳ ಕನ್ನಡ (kannada) with simplified anusvaras.
ಲೋಕವೀರಂ ಮಹಾಪೂಜ್ಯಂ ಸರ್ವರಕ್ಷಾಕರಂ ವಿಭುಮ್ ।
ಪಾರ್ವತೀ ಹೃದಯಾನಂದಂ ಶಾಸ್ತಾರಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ 1 ॥
ವಿಪ್ರಪೂಜ್ಯಂ ವಿಶ್ವವಂದ್ಯಂ ವಿಷ್ಣುಶಂಭೋಃ ಪ್ರಿಯಂ ಸುತಮ್ ।
ಕ್ಷಿಪ್ರಪ್ರಸಾದನಿರತಂ ಶಾಸ್ತಾರಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ 2 ॥
ಮತ್ತಮಾತಂಗಗಮನಂ ಕಾರುಣ್ಯಾಮೃತಪೂರಿತಮ್ ।
ಸರ್ವವಿಘ್ನಹರಂ ದೇವಂ ಶಾಸ್ತಾರಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ 3 ॥
ಅಸ್ಮತ್ಕುಲೇಶ್ವರಂ ದೇವಮಸ್ಮಚ್ಛತ್ರು ವಿನಾಶನಮ್ ।
ಅಸ್ಮದಿಷ್ಟಪ್ರದಾತಾರಂ ಶಾಸ್ತಾರಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ 4 ॥
ಪಾಂಡ್ಯೇಶವಂಶತಿಲಕಂ ಕೇರಲೇ ಕೇಲಿವಿಗ್ರಹಮ್ ।
ಆರ್ತತ್ರಾಣಪರಂ ದೇವಂ ಶಾಸ್ತಾರಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ 5 ॥
ಪಂಚರತ್ನಾಖ್ಯಮೇತದ್ಯೋ ನಿತ್ಯಂ ಶುದ್ಧಃ ಪಠೇನ್ನರಃ ।
ತಸ್ಯ ಪ್ರಸನ್ನೋ ಭಗವಾನ್ ಶಾಸ್ತಾ ವಸತಿ ಮಾನಸೇ ॥
അയ്യപ്പ പംച രത്നമ്
This document is in Malayalam language.
ലോകവീരം മഹാപൂജ്യം സര്വരക്ഷാകരം വിഭുമ് ।
പാര്വതീ ഹൃദയാനംദം ശാസ്താരം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥ 1 ॥
വിപ്രപൂജ്യം വിശ്വവംദ്യം വിഷ്ണുശംഭോഃ പ്രിയം സുതമ് ।
ക്ഷിപ്രപ്രസാദനിരതം ശാസ്താരം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥ 2 ॥
മത്തമാതംഗഗമനം കാരുണ്യാമൃതപൂരിതമ് ।
സര്വവിഘ്നഹരം ദേവം ശാസ്താരം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥ 3 ॥
അസ്മത്കുലേശ്വരം ദേവമസ്മച്ഛത്രു വിനാശനമ് ।
അസ്മദിഷ്ടപ്രദാതാരം ശാസ്താരം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥ 4 ॥
പാംഡ്യേശവംശതിലകം കേരലേ കേലിവിഗ്രഹമ് ।
ആര്തത്രാണപരം ദേവം ശാസ്താരം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥ 5 ॥
പംചരത്നാഖ്യമേതദ്യോ നിത്യം ശുദ്ധഃ പഠേന്നരഃ ।
തസ്യ പ്രസന്നോ ഭഗവാന് ശാസ്താ വസതി മാനസേ ॥
અય્યપ્પ પંચ રત્નમ્
This document is in Gujarati language.
લોકવીરં મહાપૂજ્યં સર્વરક્ષાકરં વિભુમ્ ।
પાર્વતી હૃદયાનંદં શાસ્તારં પ્રણમામ્યહમ્ ॥ 1 ॥
વિપ્રપૂજ્યં વિશ્વવંદ્યં વિષ્ણુશંભોઃ પ્રિયં સુતમ્ ।
ક્ષિપ્રપ્રસાદનિરતં શાસ્તારં પ્રણમામ્યહમ્ ॥ 2 ॥
મત્તમાતંગગમનં કારુણ્યામૃતપૂરિતમ્ ।
સર્વવિઘ્નહરં દેવં શાસ્તારં પ્રણમામ્યહમ્ ॥ 3 ॥
અસ્મત્કુલેશ્વરં દેવમસ્મચ્છત્રુ વિનાશનમ્ ।
અસ્મદિષ્ટપ્રદાતારં શાસ્તારં પ્રણમામ્યહમ્ ॥ 4 ॥
પાંડ્યેશવંશતિલકં કેરલે કેલિવિગ્રહમ્ ।
આર્તત્રાણપરં દેવં શાસ્તારં પ્રણમામ્યહમ્ ॥ 5 ॥
પંચરત્નાખ્યમેતદ્યો નિત્યં શુદ્ધઃ પઠેન્નરઃ ।
તસ્ય પ્રસન્નો ભગવાન્ શાસ્તા વસતિ માનસે ॥
ଅୟ୍ୟପ୍ପ ପଂଚ ରତ୍ନମ୍
This document is in Odia language.
ଲୋକଵୀରଂ ମହାପୂଜ୍ୟଂ ସର୍ଵରକ୍ଷାକରଂ ଵିଭୁମ୍ ।
ପାର୍ଵତୀ ହୃଦୟାନଂଦଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ୟହମ୍ ॥ 1 ॥
ଵିପ୍ରପୂଜ୍ୟଂ ଵିଶ୍ଵଵଂଦ୍ୟଂ ଵିଷ୍ଣୁଶଂଭୋଃ ପ୍ରିୟଂ ସୁତମ୍ ।
କ୍ଷିପ୍ରପ୍ରସାଦନିରତଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ୟହମ୍ ॥ 2 ॥
ମତ୍ତମାତଂଗଗମନଂ କାରୁଣ୍ୟାମୃତପୂରିତମ୍ ।
ସର୍ଵଵିଘ୍ନହରଂ ଦେଵଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ୟହମ୍ ॥ 3 ॥
ଅସ୍ମତ୍କୁଲେଶ୍ଵରଂ ଦେଵମସ୍ମଚ୍ଛତ୍ରୁ ଵିନାଶନମ୍ ।
ଅସ୍ମଦିଷ୍ଟପ୍ରଦାତାରଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ୟହମ୍ ॥ 4 ॥
ପାଂଡ୍ୟେଶଵଂଶତିଲକଂ କେରଲେ କେଲିଵିଗ୍ରହମ୍ ।
ଆର୍ତତ୍ରାଣପରଂ ଦେଵଂ ଶାସ୍ତାରଂ ପ୍ରଣମାମ୍ୟହମ୍ ॥ 5 ॥
ପଂଚରତ୍ନାଖ୍ୟମେତଦ୍ୟୋ ନିତ୍ୟଂ ଶୁଦ୍ଧଃ ପଠେନ୍ନରଃ ।
ତସ୍ୟ ପ୍ରସନ୍ନୋ ଭଗଵାନ୍ ଶାସ୍ତା ଵସତି ମାନସେ ॥
অয্যপ্প পংচ রত্নম্
This document is in Bengali language.
লোকবীরং মহাপূজ্যং সর্বরক্ষাকরং বিভুম্ ।
পার্বতী হৃদযানংদং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 1 ॥
বিপ্রপূজ্যং বিশ্ববংদ্যং বিষ্ণুশংভোঃ প্রিযং সুতম্ ।
ক্ষিপ্রপ্রসাদনিরতং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 2 ॥
মত্তমাতংগগমনং কারুণ্যামৃতপূরিতম্ ।
সর্ববিঘ্নহরং দেবং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 3 ॥
অস্মত্কুলেশ্বরং দেবমস্মচ্ছত্রু বিনাশনম্ ।
অস্মদিষ্টপ্রদাতারং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 4 ॥
পাংড্যেশবংশতিলকং কেরলে কেলিবিগ্রহম্ ।
আর্তত্রাণপরং দেবং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 5 ॥
পংচরত্নাখ্যমেতদ্যো নিত্যং শুদ্ধঃ পঠেন্নরঃ ।
তস্য প্রসন্নো ভগবান্ শাস্তা বসতি মানসে ॥
अय्यप्प पंच रत्नम्
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, commonly used for Marathi language.
लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षाकरं विभुम् ।
पार्वती हृदयानंदं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
विप्रपूज्यं विश्ववंद्यं विष्णुशंभोः प्रियं सुतम् ।
क्षिप्रप्रसादनिरतं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 2 ॥
मत्तमातंगगमनं कारुण्यामृतपूरितम् ।
सर्वविघ्नहरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 3 ॥
अस्मत्कुलेश्वरं देवमस्मच्छत्रु विनाशनम् ।
अस्मदिष्टप्रदातारं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 4 ॥
पांड्येशवंशतिलकं केरले केलिविग्रहम् ।
आर्तत्राणपरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
पंचरत्नाख्यमेतद्यो नित्यं शुद्धः पठेन्नरः ।
तस्य प्रसन्नो भगवान् शास्ता वसति मानसे ॥
অয্যপ্প পংচ রত্নম্
This document is in Assame language.
লোকবীরং মহাপূজ্যং সর্বরক্ষাকরং বিভুম্ ।
পার্বতী হৃদযানংদং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 1 ॥
বিপ্রপূজ্যং বিশ্ববংদ্যং বিষ্ণুশংভোঃ প্রিযং সুতম্ ।
ক্ষিপ্রপ্রসাদনিরতং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 2 ॥
মত্তমাতংগগমনং কারুণ্যামৃতপূরিতম্ ।
সর্ববিঘ্নহরং দেবং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 3 ॥
অস্মত্কুলেশ্বরং দেবমস্মচ্ছত্রু বিনাশনম্ ।
অস্মদিষ্টপ্রদাতারং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 4 ॥
পাংড্যেশবংশতিলকং কেরলে কেলিবিগ্রহম্ ।
আর্তত্রাণপরং দেবং শাস্তারং প্রণমাম্যহম্ ॥ 5 ॥
পংচরত্নাখ্যমেতদ্যো নিত্যং শুদ্ধঃ পঠেন্নরঃ ।
তস্য প্রসন্নো ভগবান্ শাস্তা বসতি মানসে ॥
ਅਯ੍ਯਪ੍ਪ ਪਂਚ ਰਤ੍ਨਮ੍
This document is in Gurmukhi script, commonly used for Punjabi language.
ਲੋਕਵੀਰਂ ਮਹਾਪੂਜ੍ਯਂ ਸਰ੍ਵਰਕ੍ਸ਼ਾਕਰਂ ਵਿਭੁਮ੍ ।
ਪਾਰ੍ਵਤੀ ਹ੍ਰੁਰੁਇਦਯਾਨਂਦਂ ਸ਼ਾਸ੍ਤਾਰਂ ਪ੍ਰਣਮਾਮ੍ਯਹਮ੍ ॥ 1 ॥
ਵਿਪ੍ਰਪੂਜ੍ਯਂ ਵਿਸ਼੍ਵਵਂਦ੍ਯਂ ਵਿਸ਼੍ਣੁਸ਼ਂਭੋਃ ਪ੍ਰਿਯਂ ਸੁਤਮ੍ ।
ਕ੍ਸ਼ਿਪ੍ਰਪ੍ਰਸਾਦਨਿਰਤਂ ਸ਼ਾਸ੍ਤਾਰਂ ਪ੍ਰਣਮਾਮ੍ਯਹਮ੍ ॥ 2 ॥
ਮਤ੍ਤਮਾਤਂਗਗਮਨਂ ਕਾਰੁਣ੍ਯਾਮ੍ਰੁਰੁਇਤਪੂਰਿਤਮ੍ ।
ਸਰ੍ਵਵਿਘ੍ਨਹਰਂ ਦੇਵਂ ਸ਼ਾਸ੍ਤਾਰਂ ਪ੍ਰਣਮਾਮ੍ਯਹਮ੍ ॥ 3 ॥
ਅਸ੍ਮਤ੍ਕੁਲੇਸ਼੍ਵਰਂ ਦੇਵਮਸ੍ਮਚ੍ਛਤ੍ਰੁ ਵਿਨਾਸ਼ਨਮ੍ ।
ਅਸ੍ਮਦਿਸ਼੍ਟਪ੍ਰਦਾਤਾਰਂ ਸ਼ਾਸ੍ਤਾਰਂ ਪ੍ਰਣਮਾਮ੍ਯਹਮ੍ ॥ 4 ॥
ਪਾਂਡ੍ਯੇਸ਼ਵਂਸ਼ਤਿਲਕਂ ਕੇਰਲੇ ਕੇਲਿਵਿਗ੍ਰਹਮ੍ ।
ਆਰ੍ਤਤ੍ਰਾਣਪਰਂ ਦੇਵਂ ਸ਼ਾਸ੍ਤਾਰਂ ਪ੍ਰਣਮਾਮ੍ਯਹਮ੍ ॥ 5 ॥
ਪਂਚਰਤ੍ਨਾਖ੍ਯਮੇਤਦ੍ਯੋ ਨਿਤ੍ਯਂ ਸ਼ੁਦ੍ਧਃ ਪਠੇਨ੍ਨਰਃ ।
ਤਸ੍ਯ ਪ੍ਰਸਨ੍ਨੋ ਭਗਵਾਨ੍ ਸ਼ਾਸ੍ਤਾ ਵਸਤਿ ਮਾਨਸੇ ॥
अय्यप्प पंच रत्नम्
This document is in Hindi language.
लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षाकरं विभुम् ।
पार्वती हृदयानंदं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
विप्रपूज्यं विश्ववंद्यं विष्णुशंभोः प्रियं सुतम् ।
क्षिप्रप्रसादनिरतं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 2 ॥
मत्तमातंगगमनं कारुण्यामृतपूरितम् ।
सर्वविघ्नहरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 3 ॥
अस्मत्कुलेश्वरं देवमस्मच्छत्रु विनाशनम् ।
अस्मदिष्टप्रदातारं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 4 ॥
पांड्येशवंशतिलकं केरले केलिविग्रहम् ।
आर्तत्राणपरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
पंचरत्नाख्यमेतद्यो नित्यं शुद्धः पठेन्नरः ।
तस्य प्रसन्नो भगवान् शास्ता वसति मानसे ॥
अय्यप्प पञ्च रत्नम्
This document is in Samskritam language.
लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षाकरं विभुम् ।
पार्वती हृदयानन्दं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
विप्रपूज्यं विश्ववन्द्यं विष्णुशम्भोः प्रियं सुतम् ।
क्षिप्रप्रसादनिरतं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 2 ॥
मत्तमातङ्गगमनं कारुण्यामृतपूरितम् ।
सर्वविघ्नहरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 3 ॥
अस्मत्कुलेश्वरं देवमस्मच्छत्रु विनाशनम् ।
अस्मदिष्टप्रदातारं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 4 ॥
पाण्ड्येशवंशतिलकं केरले केलिविग्रहम् ।
आर्तत्राणपरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
पञ्चरत्नाख्यमेतद्यो नित्यं शुद्धः पठेन्नरः ।
तस्य प्रसन्नो भगवान् शास्ता वसति मानसे ॥
अय्यप्प पंच रत्नम्
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, Konkani language.
लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षाकरं विभुम् ।
पार्वती हृदयानंदं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
विप्रपूज्यं विश्ववंद्यं विष्णुशंभोः प्रियं सुतम् ।
क्षिप्रप्रसादनिरतं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 2 ॥
मत्तमातंगगमनं कारुण्यामृतपूरितम् ।
सर्वविघ्नहरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 3 ॥
अस्मत्कुलेश्वरं देवमस्मच्छत्रु विनाशनम् ।
अस्मदिष्टप्रदातारं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 4 ॥
पांड्येशवंशतिलकं केरले केलिविग्रहम् ।
आर्तत्राणपरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
पंचरत्नाख्यमेतद्यो नित्यं शुद्धः पठेन्नरः ।
तस्य प्रसन्नो भगवान् शास्ता वसति मानसे ॥
अय्यप्प पंच रत्नम्
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, commonly used for Nepali language.
लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षाकरं विभुम् ।
पार्वती हृदयानंदं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
विप्रपूज्यं विश्ववंद्यं विष्णुशंभोः प्रियं सुतम् ।
क्षिप्रप्रसादनिरतं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 2 ॥
मत्तमातंगगमनं कारुण्यामृतपूरितम् ।
सर्वविघ्नहरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 3 ॥
अस्मत्कुलेश्वरं देवमस्मच्छत्रु विनाशनम् ।
अस्मदिष्टप्रदातारं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 4 ॥
पांड्येशवंशतिलकं केरले केलिविग्रहम् ।
आर्तत्राणपरं देवं शास्तारं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
पंचरत्नाख्यमेतद्यो नित्यं शुद्धः पठेन्नरः ।
तस्य प्रसन्नो भगवान् शास्ता वसति मानसे ॥
අය්යප්ප පංච රත්නම්
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, Nepali language.
ලෝකවීරං මහාපූජ්යං සර්වරක්ෂාකරං විභුම් ।
පාර්වතී හෘදයානංදං ශාස්තාරං ප්රණමාම්යහම් ॥ 1 ॥
විප්රපූජ්යං විශ්වවංද්යං විෂ්ණුශංභෝඃ ප්රියං සුතම් ।
ක්ෂිප්රප්රසාදනිරතං ශාස්තාරං ප්රණමාම්යහම් ॥ 2 ॥
මත්තමාතංගගමනං කාරුණ්යාමෘතපූරිතම් ।
සර්වවිඝ්නහරං දේවං ශාස්තාරං ප්රණමාම්යහම් ॥ 3 ॥
අස්මත්කුලේශ්වරං දේවමස්මච්ඡත්රු විනාශනම් ।
අස්මදිෂ්ටප්රදාතාරං ශාස්තාරං ප්රණමාම්යහම් ॥ 4 ॥
පාංඩ්යේශවංශතිලකං කේරලේ කේලිවිග්රහම් ।
ආර්තත්රාණපරං දේවං ශාස්තාරං ප්රණමාම්යහම් ॥ 5 ॥
පංචරත්නාඛ්යමේතද්යෝ නිත්යං ශුද්ධඃ පඨේන්නරඃ ।
තස්ය ප්රසන්නෝ භගවාන් ශාස්තා වසති මානසේ ॥
Sponsored by: Srinivas Vadarevu - Principal Applied Scientist Lead, Microsoft Bing, Sunnyvale, CA - USA.