నను పాలింప నడచి వచ్చితివో
- రాగం: మోహనం (28 హరికాంభోజి జన్య)
- తాళం: ఆది
పల్లవి
నను పాలింప నడచి వచ్చితివో
నా ప్రాణ నాథ
అనుపల్లవి
వనజ నయన మోమును జూచుట
జీవనమని నెనరున మనసు మర్మము తెలిసి (నను)
చరణం
సురపతి నీల మణి నిభ తనువుతో
ఉరమున ముత్యపు సరుల చయముతో
కరమున శర కోదండ కాంతితో
ధరణి తనయతో త్యాగరాజార్చిత (నను)
ननु पालिम्प नडचि वच्चितिवो
This document is in शुद्ध देवनागरी (Devanagari) with the right anusvaras marked.
- रागं: मोहनम् (28 हरिकाम्भोजि जन्य)
- तालं: आदि
पल्लवि
ननु पालिम्प नडचि वच्चितिवो
ना प्राण नाथ
अनुपल्लवि
वनज नयन मोमुनु जूचुट
जीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)
चरणम्
सुरपति नील मणि निभ तनुवुतो
उरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतो
करमुन शर कोदण्ड कान्तितो
धरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)
NANU PALIMA NADACHI VACHCHITIVO
This document is in romanized sanskrit (english) according to IAST standard.
- rāgaṃ: mōhanam (28 harikāmbhōji janya)
- tāḻaṃ: ādi
pallavi
nanu pālimpa naḍachi vachchitivō
nā prāṇa nātha
anupallavi
vanaja nayana mōmunu jūchuṭa
jīvanamani nenaruna manasu marmamu telisi (nanu)
charaṇam
surapati nīla maṇi nibha tanuvutō
uramuna mutyapu sarula chayamutō
karamuna śara kōdaṇḍa kāntitō
dharaṇi tanayatō tyāgarājārchita (nanu)
நனு பாலிம்ப நட³சி வச்சிதிவோ
This document is in Tamil language.
- ராக³ம்: மோஹனம் (28 ஹரிகாம்போ⁴ஜி ஜன்ய)
- தாளம்: ஆதி³
பல்லவி
நனு பாலிம்ப நட³சி வச்சிதிவோ
நா ப்ராண நாத²
அனுபல்லவி
வனஜ நயன மோமுனு ஜூசுட
ஜீவனமனி நெனருன மனஸு மர்மமு தெலிஸி (னநு)
சரணம்
ஸுரபதி நீல மணி நிப⁴ தனுவுதோ
உரமுன முத்யபு ஸருல சயமுதோ
கரமுன ஶர கோத³ண்ட³ கான்திதோ
த⁴ரணி தனயதோ த்யாக³ராஜார்சித (னநு)
ನನು ಪಾಲಿಂಪ ನಡಚಿ ವಚ್ಚಿತಿವೋ
This document is in ಸರಳ ಕನ್ನಡ (Kannada) with simplified anusvaras.
- ರಾಗಂ: ಮೋಹನಂ (28 ಹರಿಕಾಂಭೋಜಿ ಜನ್ಯ)
- ತಾಳಂ: ಆದಿ
ಪಲ್ಲವಿ
ನನು ಪಾಲಿಂಪ ನಡಚಿ ವಚ್ಚಿತಿವೋ
ನಾ ಪ್ರಾಣ ನಾಥ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ವನಜ ನಯನ ಮೋಮುನು ಜೂಚುಟ
ಜೀವನಮನಿ ನೆನರುನ ಮನಸು ಮರ್ಮಮು ತೆಲಿಸಿ (ನನು)
ಚರಣಂ
ಸುರಪತಿ ನೀಲ ಮಣಿ ನಿಭ ತನುವುತೋ
ಉರಮುನ ಮುತ್ಯಪು ಸರುಲ ಚಯಮುತೋ
ಕರಮುನ ಶರ ಕೋದಂಡ ಕಾಂತಿತೋ
ಧರಣಿ ತನಯತೋ ತ್ಯಾಗರಾಜಾರ್ಚಿತ (ನನು)
നനു പാലിംപ നഡചി വച്ചിതിവോ
This document is in Malayalam language.
- രാഗം: മോഹനമ് (28 ഹരികാംഭോജി ജന്യ)
- താളം: ആദി
പല്ലവി
നനു പാലിംപ നഡചി വച്ചിതിവോ
നാ പ്രാണ നാഥ
അനുപല്ലവി
വനജ നയന മോമുനു ജൂചുട
ജീവനമനി നെനരുന മനസു മര്മമു തെലിസി (നനു)
ചരണമ്
സുരപതി നീല മണി നിഭ തനുവുതോ
ഉരമുന മുത്യപു സരുല ചയമുതോ
കരമുന ശര കോദംഡ കാംതിതോ
ധരണി തനയതോ ത്യാഗരാജാര്ചിത (നനു)
નનુ પાલિંપ નડચિ વચ્ચિતિવો
This document is in Gujarati language.
- રાગં: મોહનમ્ (28 હરિકાંભોજિ જન્ય)
- તાળં: આદિ
પલ્લવિ
નનુ પાલિંપ નડચિ વચ્ચિતિવો
ના પ્રાણ નાથ
અનુપલ્લવિ
વનજ નયન મોમુનુ જૂચુટ
જીવનમનિ નેનરુન મનસુ મર્મમુ તેલિસિ (નનુ)
ચરણમ્
સુરપતિ નીલ મણિ નિભ તનુવુતો
ઉરમુન મુત્યપુ સરુલ ચયમુતો
કરમુન શર કોદંડ કાંતિતો
ધરણિ તનયતો ત્યાગરાજાર્ચિત (નનુ)
ନନୁ ପାଲିଂପ ନଡଚି ଵଚ୍ଚିତିଵୋ
This document is in Odia language.
- ରାଗଂ: ମୋହନମ୍ (28 ହରିକାଂଭୋଜି ଜନ୍ୟ)
- ତାଳଂ: ଆଦି
ପଲ୍ଲଵି
ନନୁ ପାଲିଂପ ନଡଚି ଵଚ୍ଚିତିଵୋ
ନା ପ୍ରାଣ ନାଥ
ଅନୁପଲ୍ଲଵି
ଵନଜ ନୟନ ମୋମୁନୁ ଜୂଚୁଟ
ଜୀଵନମନି ନେନରୁନ ମନସୁ ମର୍ମମୁ ତେଲିସି (ନନୁ)
ଚରଣମ୍
ସୁରପତି ନୀଲ ମଣି ନିଭ ତନୁଵୁତୋ
ଉରମୁନ ମୁତ୍ୟପୁ ସରୁଲ ଚୟମୁତୋ
କରମୁନ ଶର କୋଦଂଡ କାଂତିତୋ
ଧରଣି ତନୟତୋ ତ୍ୟାଗରାଜାର୍ଚିତ (ନନୁ)
ননু পালিংপ নডচি বচ্চিতিবো
This document is in Bengali language.
- রাগং: মোহনম্ (28 হরিকাংভোজি জন্য)
- তালং: আদি
পল্লবি
ননু পালিংপ নডচি বচ্চিতিবো
না প্রাণ নাথ
অনুপল্লবি
বনজ নযন মোমুনু জূচুট
জীবনমনি নেনরুন মনসু মর্মমু তেলিসি (ননু)
চরণম্
সুরপতি নীল মণি নিভ তনুবুতো
উরমুন মুত্যপু সরুল চযমুতো
করমুন শর কোদংড কাংতিতো
ধরণি তনযতো ত্যাগরাজার্চিত (ননু)
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, commonly used for Marathi language.
- रागं: मोहनम् (28 हरिकांभोजि जन्य)
- तालं: आदि
पल्लवि
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
ना प्राण नाथ
अनुपल्लवि
वनज नयन मोमुनु जूचुट
जीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)
चरणम्
सुरपति नील मणि निभ तनुवुतो
उरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतो
करमुन शर कोदंड कांतितो
धरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)
ননু পালিংপ নডচি বচ্চিতিবো
This document is in Assamese language.
- রাগং: মোহনম্ (28 হরিকাংভোজি জন্য)
- তালং: আদি
পল্লবি
ননু পালিংপ নডচি বচ্চিতিবো
না প্রাণ নাথ
অনুপল্লবি
বনজ নযন মোমুনু জূচুট
জীবনমনি নেনরুন মনসু মর্মমু তেলিসি (ননু)
চরণম্
সুরপতি নীল মণি নিভ তনুবুতো
উরমুন মুত্যপু সরুল চযমুতো
করমুন শর কোদংড কাংতিতো
ধরণি তনযতো ত্যাগরাজার্চিত (ননু)
ਨਨੁ ਪਾਲਿਂਪ ਨਡਚਿ ਵਚ੍ਚਿਤਿਵੋ
This document is in Gurmukhi script, commonly used for Punjabi language.
- ਰਾਗਂ: ਮੋਹਨਮ੍ (28 ਹਰਿਕਾਂਭੋਜਿ ਜਨ੍ਯ)
- ਤਾਲ਼ਂ: ਆਦਿ
ਪਲ੍ਲਵਿ
ਨਨੁ ਪਾਲਿਂਪ ਨਡਚਿ ਵਚ੍ਚਿਤਿਵੋ
ਨਾ ਪ੍ਰਾਣ ਨਾਥ
ਅਨੁਪਲ੍ਲਵਿ
ਵਨਜ ਨਯਨ ਮੋਮੁਨੁ ਜੂਚੁਟ
ਜੀਵਨਮਨਿ ਨੇਨਰੁਨ ਮਨਸੁ ਮਰ੍ਮਮੁ ਤੇਲਿਸਿ (ਨਨੁ)
ਚਰਣਮ੍
ਸੁਰਪਤਿ ਨੀਲ ਮਣਿ ਨਿਭ ਤਨੁਵੁਤੋ
ਉਰਮੁਨ ਮੁਤ੍ਯਪੁ ਸਰੁਲ ਚਯਮੁਤੋ
ਕਰਮੁਨ ਸ਼ਰ ਕੋਦਂਡ ਕਾਂਤਿਤੋ
ਧਰਣਿ ਤਨਯਤੋ ਤ੍ਯਾਗਰਾਜਾਰ੍ਚਿਤ (ਨਨੁ)
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
This document is in Hindi language.
- रागं: मोहनम् (28 हरिकांभोजि जन्य)
- तालं: आदि
पल्लवि
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
ना प्राण नाथ
अनुपल्लवि
वनज नयन मोमुनु जूचुट
जीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)
चरणम्
सुरपति नील मणि निभ तनुवुतो
उरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतो
करमुन शर कोदंड कांतितो
धरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)
ननु पालिम्प नडचि वच्चितिवो
This document is in शुद्ध देवनागरी (Samskritam) with the right anusvaras marked.
- रागं: मोहनम् (28 हरिकाम्भोजि जन्य)
- तालं: आदि
पल्लवि
ननु पालिम्प नडचि वच्चितिवो
ना प्राण नाथ
अनुपल्लवि
वनज नयन मोमुनु जूचुट
जीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)
चरणम्
सुरपति नील मणि निभ तनुवुतो
उरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतो
करमुन शर कोदण्ड कान्तितो
धरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, which is commonly used for Konkani language.
- रागं: मोहनम् (28 हरिकांभोजि जन्य)
- तालं: आदि
पल्लवि
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
ना प्राण नाथ
अनुपल्लवि
वनज नयन मोमुनु जूचुट
जीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)
चरणम्
सुरपति नील मणि निभ तनुवुतो
उरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतो
करमुन शर कोदंड कांतितो
धरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
This document is in सरल देवनागरी (Devanagari) script, commonly used for Nepali language.
- रागं: मोहनम् (28 हरिकांभोजि जन्य)
- तालं: आदि
पल्लवि
ननु पालिंप नडचि वच्चितिवो
ना प्राण नाथ
अनुपल्लवि
वनज नयन मोमुनु जूचुट
जीवनमनि नॆनरुन मनसु मर्ममु तॆलिसि (ननु)
चरणम्
सुरपति नील मणि निभ तनुवुतो
उरमुन मुत्यपु सरुल चयमुतो
करमुन शर कोदंड कांतितो
धरणि तनयतो त्यागराजार्चित (ननु)
නනු පාලිංප නඩචි වච්චිතිවෝ
This document is in Sinhala language.
- රාගං: මෝහනම් (28 හරිකාංභෝජි ජන්ය)
- තාළං: ආදි
පල්ලවි
නනු පාලිංප නඩචි වච්චිතිවෝ
නා ප්රාණ නාථ
අනුපල්ලවි
වනජ නයන මෝමුනු ජූචුට
ජීවනමනි නෙනරුන මනසු මර්මමු තෙලිසි (නනු)
චරණම්
සුරපති නීල මණි නිභ තනුවුතෝ
උරමුන මුත්යපු සරුල චයමුතෝ
කරමුන ශර කෝදංඩ කාංතිතෝ
ධරණි තනයතෝ ත්යාගරාජාර්චිත (නනු)
Sponsored by: Srinivas Vadarevu - Principal Applied Scientist Lead, Microsoft Bing, Sunnyvale, CA - USA.